アメリカ人のボーイフレンドがいた頃に言われた言葉ですが、とてもロマンチックなシチュエーションになったときに言われました。
その言葉は「You turn me on」です。
この言葉は「君は僕をその気にさせる」という意味があって、とてもロマンチックな場面で使われます。
この言葉を言われたら、相手の男性はかなりその気になっているということです。
You turn me on. とは言いますが、I turn you on. とは余りいいません。
Let me turn you on. という言い方はすると思います。
どちらもとてもロマンチックな言葉なので、付き合い始めてかなりたったカップルの間で使われる言葉で、会った瞬間に言われたら、体目当てのおつきあいだと思われても仕方がないでしょう。
同じようにロマンチックで情熱的な表現の仕方で、「She's hot on you」という言い方もあります。
これは「彼女は君に首ったけだよ」という意味で、I'm hot on you. というふうに使ったりもします。
「僕は君に夢中なのだ」という意味ですが、愛の告白のときに使ったりします。
I'm hot on you. と言われたら、相手はかなりその気になっていると言っていいでしょう。
とても夢中になっていて、首ったけになっている状態をさしますので、I'm hot on you. と言われたら、かなり自分に夢中になっていると言っていいと思います。
You turn me on. I'm hot on you. と続けざまに言われたら、相当夢中になっていて、その気になっているということです。
こういった言葉は学校では学ばないと思いますので意外と知られていないものかもしれません。
そんな時はオンライン英会話で学ぶ機会や学んでいる方は講師の方に聞いてみるといいでしょう。